耶 利 米 書 51:64
說 559 , 8804 : 『巴比倫 894 因 4480 , 6440 耶和華 # 595 所 834 要降 935 , 8688 與他 5921 的災禍 7451 , 必如此 3602 沉下去 8257 , 8799 , 不 3808 再興起 6965 , 8799 , 人民也必困乏 3286 , 8804 。 』」耶利米 3414 的話 1697 到 5704 此為止 2008 。 Jeremiah 51:64 And thou shalt say 559 , 8804 , Thus shall Babylon 894 sink 8257 , 8799 , and shall not rise 6965 , 8799 from 6440 the evil 7451 that I will bring 935 , 8688 upon her: and they shall be weary 3286 , 8804 . Thus far are the words 1697 of Jeremiah 3414 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08257 的意思
a primitive root; TWOT - 2456; v AV - drown 2, quench 1, sink 1, let down 1, make deep 1; 6 1) to sink, sink down, subside 1a) (Qal) to sink 1b) (Niphal) to sink, collapse 1c) (Hiphil) to sink down, cause to settle
希伯來詞彙 #08257 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched08257, 8799. was...: Heb. sunk 約 伯 記 41:1 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down08257, 8686? leviathan: probably an extinct animal of some kind which...: Heb. which thou drownest? 耶 利 米 書 51:64 And thou shalt say, Thus shall Babylon sink08257, 8799, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah. 以 西 結 書 32:14 Then will I make their waters deep08257, 8686, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. 阿 摩 司 書 8:8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned08257, 8738, 8675, 08248, 8738, as by the flood of Egypt. 阿 摩 司 書 9:5 And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned08257, 8804, as by the flood of Egypt. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|